--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2005.11.16

ヴァナ英語Ⅰ

某書籍・CD店で働く僕ですが、
返本(本の返品)の中でこんなものを発見。

ファミ通DVD MOOK ヴァナ・ディール通信 バストゥーク共和国特集号の付録に中学英語の教科書風の冊子が…

その名も『ヴァナ英語Ⅰ』

VFSH0002.jpg


公式サイトによれば、『チャットしながら英語が学べる教科書風小冊子』
とのこと。

FFはハードがPSになって以来サッパリの僕。
そしてネットゲームにもサッパリの僕。

まぁ、FF11には外国人が多いとは聞くが、
英会話始める理由にこれはちょっと…。

半分はギャグで作ったんだろうけど、
なんつーか…どうしよ……かける言葉がない…。

中を見ると、

VFSH0003.jpg

VFSH0004.jpg


他にも、登場人物設定やら、武器の呼び方などかなり凝った作り。
レッスンも15まであり、最後まで読むには結構なボリューム。
がんばったなぁ…エンターブレイン…。

しかも冊子の最後にはケーススタディ(右写真)の和訳がちゃんとついてるんです。
でもその和訳が専門的すぎて、正直、笑えます。
例えば、

Don't come any closer mages, it has an area attack.
訳 > この敵は範囲攻撃があるから、後衛は前に出ないでね。

とか

Bob : How about trying -ga spells when there are no other Enemy ?
Hajime : Woohoo! My Blizzaga will rule !

訳 >
ボブ:周りに敵がいないときはガ系を試したら?
はじめ:ヒャッホー!俺のブリザガがうなるぜ!!


とか……

(リアルの)日常ではぜっっっっっっっっっっっっったいに使わない単語がズラリ。
ガ系って(笑)

まだ見ていないという方、意外と必見かも。

といったところで本日はお開き。
今日も一日、生きてたことに感謝。

スポンサーサイト

この記事へのトラックバックURL
http://thanksmegalife.blog34.fc2.com/tb.php/8-5ab78b21
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
こんばんはw
微妙にバイトが同業者ですね^^;
俺はビデオ・DVDの某レンタル店で働いていますよ☆
その本ちょっと見てみたいです 笑

すみませんけれど、リンク貼らしてもらっても良いでしょうか?
Posted by Shu-To at 2005.11.16 22:09 | 編集
なんだか見ていると欲しくなりました。

でも英語勉強しないと思う。爆
Posted by TB君 at 2005.11.18 02:19 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。